Шаровые кружка, кепка, футболка и $15

Подарки Сергея, полученные через Интернет, не поместились в огромный рюкзак, с которым он пришел в редакцию. Большая часть осталась дома, некоторые он продал, а остальные раздарил друзьям. Не жалко: все это добро досталось ему бесплатно. А все потому, что 15-летний Сергей – профессиональный интернет-халявщик.

Деньги даром

Самое приятное для любителей халявы – это банковские чеки. Они приходят почтой от разных фирм, в основном на $10 – 15. Чтобы получить их, надо всего лишь заполнить анкету потребителя на сайте фирмы, которая продает свои товары по всему миру). Взамен вас просят всего лишь высказать мнение о своем продукте. Но ответ должен быть подробным и обоснованным: за невнятицу не заплатят ничего. Если все в порядке и чек пришел, с ним и паспортом можно идти в банк за деньгами.

Адреса проверенных контор Сергей держит в секрете: чем меньше людей будут о них знать, тем больше шансов получить наличку.

– Учтите, такие опросы очень популярны, – делится он опытом. – Как только откликнется нужное количество людей (а сайт доступен пользователям Интернета во всем мире), акция прекращается и ссылка на нее «умирает». Так что приходится постоянно отслеживать в Сети такие предложения. И еще нужно хоть немного знать английский.

Многие фирмы в рекламных целях выпускают сувениры со своей символикой. И раздают их сотрудникам, клиентам, – всем желающим. На это, в том числе на пересылку, выделяются деньги. Так что брелоки, коврики для мышек и ручки с логотипами можно заказать по электронке. А менеджер по рекламе где-нибудь в Джорджии поставит в свой отчет галочку о проделанной работе.

– Вот список проверенных адресов, по которым можно заказать такую халяву, – показывает Сергей. – Метод простой: писать надо всем – у кого-то как раз «раздача слонов», а кто-то отложит просьбу до выпуска очередной партии сувенирки. Текст письма должен быть таким:

«Hello! Please send me your free sample.
First Name: Vasiliy.
Last Name: Pupkin.
Title: manager.
Company: PVI.
Address: Sadovaya st., 210-15.
City: Moscow.
Zip Code: хххххх.
Country: RUSSIA.
Phone: +7-(495)-ххх-хх-хх.
E-mail: pupkin@email.com
Перевод: «Пожалуйста, вышлите мне бесплатный экземпляр вашей продукции».

Редкая удача и лучшая халява Сергея – чек на 100 евро.

Кому полтонны хлама?

Но гораздо охотнее фирмачи рассылают ненужные рядовому покупателю каталоги о себе, любимых. Например, «Сименс» прислал Сергею 400-страничный годовой отчет компании. Федеральная резервная система США прислала 200 компакт-дисков и 100 видеокассет. Там на английском рассказывают, как отличить настоящие доллары от поддельных.

– Судя по суммам на почтовых коробках, только за пересылку отправитель заплатил $2000, – подсчитал Сергей. – А общий вес всей партии, включая буклеты, составил примерно 600 кило!

Часть материалов парни продали учительнице по английскому. Остальные так и лежат у Сергея дома.

Как искать

– Нужно набрать в любом поисковике слова «бесплатно», «халява», «халявные диски», – говорит Сергей. – Со временем я стал набирать слово «Free» (англ. – «бесплатно». – Прим. ред.) и в английской части Интернета. Там этого добра гораздо больше, но нужно знание языка.

Советы

– Желательно иметь безлимитный Интернет: на поиск нужного в мире хлама уходит много времени.

– Заведите в своем почтовом отделении абонентский ящик. Во-первых, в подъездный не все письма влезут. Их могут поджечь или вытащить. Во-вторых, пожалейте почтальона – некоторые послания весят больше килограмма. В-третьих, это солиднее: на домашний адрес серьезные вещи могут и не отправить.

И главное – не путайте халяву с обманом. Когда вам в Интернете предлагают отправить доллар, а взамен получить $10 – это чистое кидалово.

Список адресов для заказа сувениров

Адрес Что пришлют
beachwinds@mailroom.com Футболку
bibleinfo@uccsda.org Книгу о Библии (на английском)
bradleyw@magma.ca Деревянные четки
cardforms@aol.com Банковскую карту (без денег на счете)
arcinfo@apcc.com Футболку и буклет производителя устройств бесперебойного питания
artwork@digitalcyberstore.com Футболку от компьютерной компании
cocacola@eur.ko.com Настенный календарь
contests@golfballs.com Кепку, мячик для гольфа от фирмы по продаже гольф-инвентаря
dan@custom-mousepad.com Коврик для мыши
garyweb@swbell.net Книгу рецептов
v-mail@victoriassecret.com Каталог одежды модного дома Victoria’s Secret
editor@enc.org Коврик для мыши и диск с рекламой
goactive@backroads.com Журнал о путешествиях (на английском)

ИСПЫТАНО НА СЕБЕ

На то, чтобы испытать описанные Сергеем способы халявы, у нас ушло несколько дней. Мы зарегистрировались на сайте «Мнение потребителя» и ждем теперь, когда американцы свяжутся с нами. Уже даже выяснили, что их чеки в Москве обналичивают в офисе на улице Усачева. Пока что не пришло ни одной кепки или футболки, но мы запаслись терпением – за несколько дней и по России почта не всегда доходит. Зато времени в Интернете пришлось потратить немало. Вот и думай тут: так ли бесплатна халява, как ее малюют.

Заполняем анкету правильно

Это страничка американского агентства «Мнение потребителя». Ему заказывают опросы, в том числе российских покупателей. За это респонденту заплатят $4 – 50 в зависимости от объема исследования.

1. Фамилия
2. Первая буква отчества
3. Имя
4. Почтовый адрес
5. Город
6. Область/край
7. Индекс
8. «Мы не будем опрашивать вас по телефону, не спросив заранее по электронке об удобном для вас времени звонка».
9. «Нужен реальный e-mail. На него мы пришлем письмо, когда нам закажут опрос. Письма рассылаются многим, так что, если у вас в почте стоят фильтры от спама, внесите в список надежных наш адрес aparks@acop.com»

Кроме того, на разных сайтах вас могут попросить указать следующие данные:

Company – название организации, в которой вы работаете. Чтобы получить халяву, иногда лучше представиться сотрудником крутой фирмы – сочтут за перспективного клиента. С другой стороны, конверт могут прислать не на ваше имя, а на организацию: тогда при получении посылки на почте могут возникнуть проблемы;

Title – должность. Если профессия не очень вписывается в область интересов заграничных бизнесменов, халявщики советуют писать «manager», «director», «president», «consultant».

[ оригинал ]